SERVICIOS

TRADUCCIONES Y/O ASEVERACIONES

Traducimos y/o aseveramos los documentos para que puedas presentar tu carpeta en Italia.

TRADUCCIONES Y ASEVERACIONES

Para poder realizar las traducciones completas y posteriormente llevar a cabo la aseveración (presentando los documentos originales y sus traducciones), requerimos que nos proporciones todos los documentos en su formato original. Es importante recordar que los documentos deben estar legalizados y apostillados.

Con el fin de agilizar el proceso, puedes enviarnos los documentos escaneados por correo electrónico o coordinar un encuentro para entregarnos los documentos una vez que llegues a Italia.

IMPORTANTE: Si los actas cuentan con firmas digitales, por favor, envíanos las actas tal como las presentarás, de manera que podamos incluir todos los números que aparecen en las hojas.

TENE EN CUENTA: Las fotocopias de las actas originales deben ser legibles y no deben estar recortadas, ya que podrían ser rechazadas cuando las presentes (esto también se aplica a las actas digitales).

El tiempo necesario para realizar todas las traducciones depende de la cantidad de actas, pero por lo general, estarían listas en un plazo aproximado de 15/20 días (en caso de urgencia, podemos coordinar de manera especial).

Para llevar a cabo la aseveración, necesitaremos solicitar un turno. Para poder coordinar el turno, necesitaremos conocer la fecha de tu llegada a Italia o en que etapa del proceso de reconocimiento de la ciudadanía te encontras.

SOLO TRADUCCIONES

Para realizar las traducciones completas, requerimos que nos envíes todos los documentos en su formato original. Es importante que estos documentos estén legalizados y apostillados.

Con el fin de agilizar el proceso, puedes enviarnos los documentos escaneados por correo electrónico o coordinar un encuentro para entregarnos los documentos una vez que llegues a Italia.

IMPORTANTE: Si los actas cuentan con firmas digitales, por favor, envíanos las actas tal como las presentarás, de manera que podamos incluir todos los códigos que aparecen en las hojas.

TENE EN CUENTA: Las fotocopias de las actas originales deben ser legibles y no deben estar recortadas, ya que podrían ser rechazadas cuando las presentes (esto también se aplica a las actas digitales).

El tiempo de espera estimado para las traducciones es de aproximadamente 15/20 días (en caso de urgencia, podemos coordinar de manera especial).

Entregamos las traducciones en formato PDF y Word, lo que te permite realizar ediciones si es necesario.

SOLO ASEVERACIONES

Realizamos un exhaustivo control de todos los documentos traducidos para asegurarnos de que sean precisos y coincidan con las actas originales. Este proceso implica una doble verificación tanto para ti como para nosotros, ya que al realizar una aseveración, estamos certificando la corrección de las traducciones.

Para llevar a cabo este control, solicitamos que nos envíes todos los documentos en su formato original, debidamente legalizados y apostillados (si son digitales, recuerda enviarnos las actas tal y como las presentarás, para que podamos verificar los códigos). Puedes enviarnos los documentos por correo electrónico en formato PDF (un PDF por cada acta completa, por ejemplo: PDF 1 = Acta de matrimonio del AVO + legalización + apostilla, PDF 2 = Acta de nacimiento de X + legalización + apostilla, etc.) o coordinar una entrega personal cuando llegues a Italia para que podamos realizar el control con las actas en mano.

En cualquier caso, te solicitamos que nos envíes las traducciones por correo electrónico en formato Word, para que podamos realizar modificaciones y agregar nuestra firma.

IMPORTANTE: Si bien las traducciones son realizadas por traductores profesionales y suelen ser precisas, en ocasiones pueden contener errores tipográficos o traducir incorrectamente algunos nombres (por ejemplo, los nombres propios no se traducen). Si durante el control de la traducción consideramos que no se ha realizado correctamente o que es necesario agregar alguna parte adicional y debemos realizarla nuevamente, se aplicará un cargo adicional, ya que el tiempo requerido para ello es igual o mayor al dedicado a una traducción completa.

Una vez que hemos completado este control y todo está perfecto, procedemos a realizar la aseveración.

TENE EN CUENTA: Las fotocopias de las actas originales deben ser legibles y no deben estar recortadas, ya que podrían ser rechazadas al presentarlas (esto también se aplica a las actas digitales)

Dato para que tengas en cuenta: si tu ciudadanía la vas a hacer en Torino, las actas de muerte no son necesarias.

Si estás interesado en alguno de estos servicios y querés saber tiempos, precios y formas de pago, mandanos tu consulta.

como contactarnos

Contacto

Contáctanos a través de cualquiera de estos medios y te responderemos lo más pronto posible

Envianos tu Consulta

© La Tua Ciudadanía 

La tua Ciudadania. · Corso Alcide de Gasperi 9 · 10129 Torino · P.IVA 12935350012